美剧《绝望的主妇》1-8季中英对照剧本
美剧《绝望的主妇》是小编最为衷爱,也是最为受益的肥自剧,这部剧展现了大量地道的习语表达﹐能够帮助我们在与母语人士沟通交流的过程中增强自信,表达地道自然,甚至可以获得来自母语国家人士的认同感。这部剧涵盖与日常生活息息相关的对话场景,生老病死、吃喝玩乐、爱情友谊、恩怨纠葛·商业邻里、教堂学院…..大到感天动地,小到鸡毛蒜皮。这部剧包含丰富的单词和多样的句型结构,能够助力我们在遣词造句的过程中随心所欲﹐根据自己的需求和喜好陈述自己的观点。为此精听英语招集40多人的英语学习爱好者整理了这部剧的中英对照剧本。1-8季,包括WORD及PDF两个版本。(中英对照及纯英文都有得选哦)
最值得一提的是:《绝望的主妇》以文学讲述的方式呈现了一幕幕令人印象深刻、欲罢不能的画面﹐一段段触动人心、引发共鸣的经典旁白,一个个揭示人性·自我反省的灵魂持问.…...这些画面触发我们在休闲娱乐之后开始感慨人生;这些旁白激发我们在心灵共振之余学会深层思考;这些拷问后示我们在迷惘无助的时候完成心灵救赎....
对于英语学习者来说,编剧对语言的精雕细琢能够启迪我们写出精炼深刻的句子,多元化的场景设立能够引导我们探索西方人的内心世界,从深层次剖析东西方文化与价值观的差异。最值得一提的是:《绝望的主妇》以文学讲述的方式呈现了一幕幕令人印象深刻、欲罢不能的画面﹐一段段触动人心、引发共鸣的经典旁白,一个个揭示人性·自我反省的灵魂持问.…...
绝望的主妇第一季加人名带知识点高亮版
最近更新:绝望的主妇第一季精校版中英对照剧本带人名标识及知识点高亮,并淡化中文翻译(专为绝望的主妇英语发烧友而作!):剧本为B5纸张大小,461页,彩色印刷。都已添加人名,中文放右边、淡化处理并釆用小一号字体,以方便阅读时突出英文内容;
[*]相关知识点用不同颜色高亮,词汇、短语、句型按照重要程度做了区分,以突出学习重点;
[*]断句方面按照中文思维且不影响阅读的方式作了调整,以避免分行多了出现理解偏差;
[*]中文翻译按照较为严谨的态度进行了校对,以避免与英文本义跨度太大,从而影响理解
[*]对原始剧本中尽管不影响语义但漏词的地方进行了补充和听译校对,确保台词与视频声音输出完全吻合。
持续更新:绝望的主妇第一季欧文版学习笔记
目前互联网上最好的《绝望的主妇》剧本,有添加人名,还有知识点高亮。太棒了! 找到学习的宝藏网站了,谢谢您的无私分享! 91talk 发表于 2021-4-7 23:47
最近更新:绝望的主妇第一季精校版中英对照剧本带人名标识及知识点高亮,并淡化中文翻译(专为绝望的主妇英 ...
安装个PDF阅读软件。
页:
[1]