电影《革命之路》中英对照剧本字幕下载
影视导读:小李子(莱昂纳多)和凯特(温斯莱特)从冰海死别变七年之痒,这次不撞冰山,专撞彼此的肺管子。导演萨姆·门德斯(《美国丽人》那位)用手术刀剖开中产婚姻的脓疮——你以为搬去巴黎就能重生?醒醒,房贷和老板的PUA会追杀你到天涯海角!小编点评:《革命之路》不是讲英雄,也不是讲阴谋,它讲的是两个普通人,和一段逐渐崩塌的婚姻。在看似体面的生活背后,是梦想和现实的撕扯,是无法逃脱的日常困境。莱昂纳多·迪卡普里奥和凯特·温斯莱特再度合作,演技没话说,把那种“你看似幸福但其实活得快喘不过气”的状态,演得入木三分。
点击下载:https://www.en580.com/data/attachment/album/201302/07/154028zwbgo3xs1gvb3v3e.gif电影《革命之路》中英字幕可切换高清IPAD版https://www.en580.com/data/attachment/album/201302/07/154028zwbgo3xs1gvb3v3e.gif电影《革命之路》MP3音频+LRC
相关链接:https://www.en580.com/data/attachment/album/201302/07/154028adjuttnb3jtmcm2r.gif电影《革命之路》高清纯英文字幕在线观看 https://www.en580.com/data/attachment/album/201302/07/154028adjuttnb3jtmcm2r.gif电影《革命之路》经典台词中英文对照
电影Revolution Road《革命之路》剧情简介:
上世纪50年代的美国郊区,一对看似光鲜的年轻夫妻,弗兰克和艾普丽尔,住在一幢叫“革命之路”的房子里。他们年轻时曾满怀理想,艾普丽尔想当演员,弗兰克想“过点不一样的人生”。但日子久了,他们也和别人一样,住进了郊区、养了孩子、做着无聊的工作。某天,他们决定重新出发——卖掉房子,举家搬去巴黎。但“理想”这事儿,嘴上说说容易,真正去做时,才发现原来连自己也不确定是不是真的想要改变。
电影Revolution Road《革命之路》中英对照剧本预览:
1--- So, what do you do? - I'm studying to be an actress. You? - 那你是做什么的? - 我正在学习表演,你呢?
2--- I'm a longshoreman. - No, I mean, really.- 我在码头做搬运工 - 认真说啦
3--I mean really, too. 我是认真说的
4--Although, starting next Monday, 不过下周一开始
5--I'm doing something a little more glamorous. 我会换一份更体面的工作
6--What's that? 是什么?
7--Night cashier at a cafeteria. 自助餐厅的夜间收银员
8--I don't mean how you make money. I mean, what are you interested in? 我不是问你靠什么糊口 你真正感兴趣的是什么?
9--Honey, if I had the answer to that one, 亲爱的,要是我回答了这个问题
10--I bet I'd bore us both to death in half an hour. 你我一定都会无聊透顶
11--Thank God that's over. 谢天谢地总算是完了
12--So much for the debut of the Laurel Players. 这就是月桂剧团的处女秀
13--And she was very disappointing. 她看起来很失望
14--- Frank! Very nice, Frank! - Thanks so much, Mrs Givings. - 弗兰克!很精彩呀,弗兰克! - 多谢,吉文斯太太
15--I can't tell you how much we enjoyed it. You have a very talented wife. 我们真是陶醉其中了 你太太真是太有天分了
16--I'll pass it along. 我会转告她的
电影《革命之路》中英外挂字幕打包下载
附件为电影Revolutionary Road《革命之路》中英字幕打包文件,压缩文件内字幕为SRT格式(包含中英双显、单独中文、单独英文及关闭字幕四种切换方式;另新增特效字幕,更适合)。字幕对应视频版本为:Revolutionary.Road.720p.BluRay..x264.AAC5.1-[革命之路].AAC -91TALK,希望能够对喜欢该片的影视英语爱好者有所帮助。
页:
[1]