英语习语:Just so you know
Just so you know:A phrase tacked on in the beginning or to the end of a statement to imply thatthe information being given is simply a courtesy, when in reality there are specific expectations of you tell someone that you have this information. (顺便告诉你,对了,跟你说一声...)“Just so you know”,中文意思是:”顺便告诉你;对了,告诉你一声…”。其隐含的意思是:这个信息我本可以不告诉你的,但出于礼貌以便让倾诉对象释怀、赋予其知情权,还是让其知道。或者是用于强调或暗示对方:知道这条信息后,你可能还需要采取相应的措施。
英语习语:"Just so you know"相关例句:
E.G.1:And just so you know, I'm hiring an attorney.(顺便告诉你,我已经请律师了。)
E.G.2:What Jessi says to guy she's been seeing:Oh, hey I deactivated my profile on the dating website, just so you know. (杰西跟她正在约会的男的说了:嘿,顺便告诉你一声:我已经将我的个人信息从婚恋网站上撤下了。这里杰西的实际意图是警告她正约见的男子:You better take your dang profile off the dating website too....NOW!!!!)
英语习语:"Just so you know"情景会话:
https://www.91talk.com/VIP/clips/Idioms/J/Just.so.you.know.mp4
Lynette:No. You are going to behave today. 别这样 你们今天得乖乖的------>> I am not going to be humiliated in front of the entire neighborhood. 我不想在整条街的邻居面前丢脸------>> And, just so you know how serious Iam...顺便告诉你们,我可不是说说而已Boys:What's that? 那是什么Lynette:Santa's cell-phone number. 圣诞老人的手机号码
页:
[1]