91talk 发表于 2020-4-30 14:04:26

看美剧学英语高频短语:Act up

Actup:1、to behave badly ; to act in a way that is not polite or acceptable: (做事出格、鲁莽或表现不理智);2、to become worse and to start causing pain or physical problems. (某种疾病恶化、某样东西失灵)


中文释义:"Act up"在美剧里面一般常见有两层意思:

一种是“做事上头了、过火了”,或者是做出某种出格的事不遭人待见。在美剧里,常用于小孩子捣蛋或者不听使唤时的场景。
另外一种意思是指:人身体内的某种疾病发作,或者老毛病犯了(如关节炎、痛风、腰肩盘突出),如果不采取治疗,会让人难以忍受。


英语短语"Act up"在影视剧语料库中的相关例句:

E.G.1:And if any of you acts up, so help me, I will call Santa and I will tell him you want socks for Christmas.

参考译文:你们当中如果还有人捣蛋的话,你们给我记住,我会给圣诞老人打电话,告诉他:你们圣诞节不想要礼物了。(摘自美剧『绝望的主妇』S01E01

E.G.2:I found a couple in the medicine cabinet,and I've been carrying 'em around in case my shoulder acts up.

参考译文:我在药橱里找到一些处方药,随身带着,以防我的肩膀老毛病复发。(摘自美剧『绝望的主妇』S04E07



https://file.91talk.com/clips/TV/DH/S01/DH.S01E01-act.up.mp4

英语短语"Act up"情景会话:(摘自美剧『绝望的主妇』S01E01)
Lynette:Stop it, stop it, stop it, stop it! 停下来......快停下来!
Boy A:But, mom... 但是,妈妈...
I am not going to be humiliated 我不想在整条街的邻居
------>>in front of the entire neighborhood. 面前丢脸
------>>And, just so you know how serious I am...你们要知道 我不是说说而已
Boy B:What's that? 那是什么
Lynette:Santa's cell-phone number. 圣诞老人的手机号码
Boy B:How did you get that? 你怎么得到的
------>>I know someone who knows someone who knows an elf. 我朋友的朋友认识一个小精灵
------>>And if any of you acts up, 如果今天你们谁捣蛋
------>>so help me, I will call Santa 你们等着瞧!我会打电话给圣诞老人
------>>and I will tell him you want socks for Christmas. 告诉他 圣诞节你们只想要袜子
------>>Are you willing to risk that? 想试试吗
------>>Ok. Let's get this over with. 好 那就乖乖的吧
页: [1]
查看完整版本: 看美剧学英语高频短语:Act up