看电影学英语系列之:17 Again《重回十七岁》
背景介绍:17岁,是浴火的重生,从天真无暇到多愁善感,从轻狂无畏到沉默流泪;17岁,是转折的关口,从羽翼未丰享受庇护,到破茧而出走向独立。17岁,是初升的太阳,用生命点燃未来,用激情闯荡世界......十七岁的身体已然渐行渐远,但十七岁的激情不能不复存在。选择《重回十七岁》作为开篇,希望对于我们来说,是重生,是转折,更是希望!
带着问题看剪辑,思考以下五个知识点:
问题1:找到与“随心所欲”对应的一句短语;
问题2:找到与“星探”对应的单词翻译;
问题3:找到与“在忙于某事”对应的一句短语;
问题4:找到“热身、集合、靠拢、出现”四个带有up的短语;
问题5:用"Have someone's back"这个短语造句。
https://www.91talk.com/VIP/clips/Movie/No/17.Again-Clip01.mp4
以下为17 Again《重回十七岁》本段剪辑中英对照脚本台词:
Coach:O'Donnell, save something for the game. 欧唐诺,留点实力上场比赛再秀O'Donnell:l'm just warming up, coach. 教练,我只是在热身Coach:Just talked to the scout again. He's coming tonight. 我刚才又找球探谈了,他今晚会来-->>You play half the game l know you're capable of...你打半场比赛,我知道你有这个实力-->>...he's prepared to offer you a full scholarship. 他可以给你全额奖学金-->>Free ride to college and the world's your oyster, kid. 保送你小子上大学,到时你就可以随心所欲了O'Donnell:Thanks, coach. 谢谢教练Coach:All right, jockstraps, let's gather up. Picture time. 好了,大家集合! 拍照时间!-->>Try not to break the camera. 别把镜头打坏了啊O'Donnell:We gotta hang on. Ned's not here yet. 等一下,奈德还没来Boy A:Who cares? He's the water boy. 谁鸟他? 他是送茶水的O'Donnell:That doesn't matter, because he's part of the team. 这不重要,他也是球队的一份子Ned:Sorry l'm late! Sorry l'm late! 抱歉我迟到了…-->>But what kind of Dungeon Master would l be...跟鹰马对战到一半就丢下同伴-->>...if l left my party in the middle of a battle with a hippogriff? 我算是哪门子的地下城主?Boy A:Check it out, it's Merlin the Girlin. 快来看, 是娘版的魔法师耶O'Donnell:Um, Ned, Ned, look, l'm your best friend, all right, and l'll always have your back. 好啦,奈德,我是你的死党 我一辈子都会挺你-->>But there's only so much l can do when you show up in a dress. 但你穿得这么娘,我也无能为力Coach:O'Donnell. How about you and Boy George join us for this picture? 欧唐诺,快跟小乔治来拍照吧O'Donnell:Yep. Yep. 好啦Ned:Just one sec. 等我一下Photographer:Give the little guy the sign, please. Here we are. 请让那个小不点拿牌子,各就各位-->>Nice, guys. Scoot up in back. 很好, 后面的靠过来一点-->>Come on, you gotta look pretty for the ladies, right? Come on. 快点, 拍帅一点才把得到马子-->>Yeah. Let's do it. 好,要拍了-->>Three, two, one. 3、2、1-->>Nice 很好
Have someone's back:To be willing and prepared to help or defend someone; to look out for someone in case they need assistance. (支持或力挺某人)
E.G.1:You can always rely on your parents to have your back.
E.G.2:The other players had his back from start to finish.
The world is your oyster:If you say that the world is someone's oyster, you mean that they can do anything or go anywhere that they want to. (随心所欲,为所欲为)
Orgin:"The world is your oyster" is a quote from Shakespeare's The Merry Wives of Windsor:The westerners inherit the phrase, absent its original violent connotation, to mean that the world is ours to enjoy.
E.G.1:Jake is worried about what to do when he finishes university. I keep telling him the world is his oyster.
E.G.2:When the world is your oyster, it’s easy to see the exciting adventure opportunity everywhere and anywhere, from your backyard to a highway rest stop.
页:
[1]