看美剧学英语俚语:On the sidelines
Sit on the sidelines:In a position in which one is not actively participating in something, or in other words:observing rather than taking part. If you are on the sidelines in a situation, you watch it happening but are not directly involved and cannot influence it. (置身事外、袖手旁观)
“On the sidelines”这个俚语前面可以用很多动词(Sit, stand, stay,remain,wait...)
英语俚语:"on the sidelines"在美剧语料库中的相关例句:
E.G.1:Some people spend their time on this planet just sitting on the sidelines waiting for something to happen to them before it's too late.
翻译:有些人一辈子只作壁上观,坐等着自己生命结束前会有惊喜出现。(摘自美剧『绝望的主妇』S01E12)
E.G.2:Well, if you'd like for her to remain in office, you'll take my advice and just stay on the sidelines for now.
翻译:如果你希望她继续执政,我建议你现在开始暂时保持置身事外。(摘自美剧『越狱』S02E06)
英语俚语:"on the sidelines"情景会话:(摘自美剧『 金装律师』S04E04)
https://www.91talk.com/VIP/clips/Idioms/O/On.the.sidelines.mp4Harvy:I'm the reason they're coming after us.
Jessica:Which is why you wanted to hire Jeff in the first place.
Jeff:That was before all this became real. Now that it's happening, he doesn't want to sit on the sidelines.
Harvy:Damn right I don't.
Jessica:Well, then find yourself a comfortable spot on the bench, because like it or not, Jeff's in charge. 对体育感兴趣的人都知道,sidelines就是中文里说的边线。站在边线以外,就是不参与比赛,在一旁袖手旁观的意思。“on the sidelines”用来形容“袖手旁观”这种情况恰如其分。
这个“on the sidelines”在职场中也是很常见的,举个例子:
Or you can stand on the sidelines as a competitor engages your customers and takes them away.
或者你可以站在场边作为一个竞争者吸引你的客户和带他们离开。 还有另外一种说法,叫“to watch from the sidelines”--站在边线以外观望。比如说开家长会的时候,如果有什么我觉得特别重要的问题,You will not watch from the sidelines. 我一定不会站在边线以外观望。
页:
[1]