明月 发表于 2020-6-30 18:41:30

看美剧学英语地道表达:Heavy lifting

本帖最后由 明月 于 2020-7-1 13:33 编辑

Heavy lifting: Any serious, hard, difficult, or arduous work or activities; That portion of a task or job regarded as especially strenuous, burdensome, difficult, etc. As in I'm only the assistant manager, but I'm the one who does all the heavy lifting in the company.


中文释义:重活;繁重的工作;艰巨的任务;困难或甚吃力的工作;严肃或持久的努力;有能做困难工作之能力。英语解释是difficult work。例句:So now that I'm going to do some "heavy lifting", I believe I have the right to talk about the changes made to the script? (既然现在我要"挑大梁"了,那我应该有权利谈谈对剧本改动的看法了吧。)


页: [1]
查看完整版本: 看美剧学英语地道表达:Heavy lifting