Fannie 发表于 2020-7-17 17:00:55

看美剧学英语习语:Pull the trigger

本帖最后由 Fannie 于 2020-7-17 17:08 编辑

Pull the trigger: To make a final decision or commit to a certain course of action (about something); to take decisive action with no certainty of the outcome; to make a decision that may very well require inflicting a result that is detrimental(有害的) to self or others. As in If we don't pull the trigger on this deal then we might never get the chance again.


中文释义: pull the trigger 这个表达最本真的含义就是扣动扳机,开枪的意思,但是在口语中,会引申出和原来的含义相近或者相关的含义,扣动扳机,毋庸置疑,就是做出举动,行动,并且是有决心的进行,不论后果如何,即引申为下决定心;准备就绪,只欠东风的含义。例句:Everything's ready, what we need to do is pull the trigger.(一切都准备就绪,只欠东风了。)

页: [1]
查看完整版本: 看美剧学英语习语:Pull the trigger