|
《辣身舞 / 舞出我人生》是1987年上映的一部热门浪漫剧情片,由埃米尔·阿尔多利诺执导,主演是帕特里克·斯威兹和詹妮弗·格雷。电影背景设定在20世纪60年代,讲述了年轻女子弗朗西斯·"宝贝"·豪斯曼和家人在度假胜地度过暑假期间的故事。她爱上了有魅力的舞蹈教练约翰尼·卡斯尔,并与他展开了一段热烈的爱情和舞蹈合作。
《辣身舞 / 舞出我人生》因其标志性的舞蹈场景而广为人知,尤其是伴随歌曲《(I've Had) The Time of My Life》的终极舞蹈场面。它成为了一种文化现象,因其音乐、编舞和主演之间的化学反应而备受赞誉。影片还涉及了阶级差异、个人成长和挑战社会规范等主题。电影的成功为其赢得了众多粉丝,电影原声大碟也取得了巨大成功,并且引发了各种改编作品和续集,使其成为80年代电影的经典之作。
以下为电影《辣身舞》片尾曲《(I've had) the time of my life》中英文歌词对照:
Now I've had the time of my life | 现在我度过了我生命中最美好的时光 |
No I never felt like this before | 从未有过如此的感觉 |
Yes I swear it's the truth | 是的,我发誓这是真的 |
and I owe it all to you | 全都归功于你 |
'Cause I've had the time of my life | 因为我度过了我生命中最美好的时光 |
and I owe it all to you | 全都归功于你 |
I've been waiting for so long | 我等待了这么久 |
Now I've finally found someone | 现在我终于找到了一个人 |
We saw the writing on the wall | 我们看到了命运的预示 |
As we felt this magical | 当我们感受到这神奇的 |
Now with passion in our eyes | 现在我们眼中充满激情 |
There's no way we could disguise it | 我们无法掩饰它 |
So we take each other's hand | 所以我们牵起彼此的手 |
'Cause we seem to understand | 因为我们似乎明白了 |
The urgency just remember | 那迫切的感觉,请记住 |
I can't get enough of | 我永远不够的那一个 |
So I'll tell you something | 所以我要告诉你 |
This could be love because | 这可能就是爱,因为 |
I've had the time of my life | 我度过了我生命中最美好的时光 |
No I never felt like this before | 我从未有过这样的感觉 |
Yes I swear it's the truth | 是的,我发誓这是真的 |
And I owe it all to you | 全都归功于你 |
With my body and soul | 我的身体与灵魂都属于你 |
I want you more than you'll ever know | 我渴望你比你想象的还要多 |
So we'll just let it go | 所以我们就顺其自然吧 |
Don't be afraid to lose control | 别害怕失控 |
Yes I know what's on your mind | 是的,我知道你心里在想什么 |
When you say, "Stay with me tonight" | 当你说,“今晚和我在一起” |
I can't get enough of | 我永远不够的那一个 |
So I'll tell you something | 所以我要告诉你 |
This could be love because | 这可能就是爱,因为 |
I've had the time of my life | 我度过了我生命中最美好的时光 |
No I never felt like this before | 从未有过如此的感觉 |
Yes I swear it's the truth | 是的,我发誓这是真的 |
And I owe it all to you | 全都归功于你 |
|
|