|
本帖最后由 Galina 于 2025-4-4 17:06 编辑
影视导读:1987年劳动节,抑郁症主妇阿黛尔带儿子亨利采购时,被越狱犯弗兰克胁持回家。这个"温柔绑匪"用烤桃子派、修汽车、教棒球等技能,三天内重构了破碎的家庭幻象。当警方逼近,这场危险游戏被迫终结,却让所有人余生困在记忆牢笼——阿黛尔持续复刻那日的桃子派配方,亨利在婚礼前夜揭开真相,弗兰克用狱中来信完成最后的救赎。
电影《情动假日》海报
电影Labor Day《情动假日》剧情简介:
1987年美国劳动节周末,抑郁症主妇阿黛尔带儿子亨利采购物资时,被越狱的弗兰克挟持回家。这个满身是血的男人,用三天时间重构了家的幻象:教少年打棒球的手掌有枪茧的温度,替主妇修车时衬衫下的肌肉线条像在写诗,烤桃子派的香气让整条街的警察变成荒诞配角。
当警笛刺破晨雾,阿黛尔在番茄酱瓶底藏起带血的绷带,亨利记住男人说的「真汉子要守护女人的脆弱」。二十年后,成为新郎的亨利发现:母亲仍在复刻当年的派,而弗兰克从狱中寄来的信里藏着更苦涩的真相——那三日不是绑架,是三个破碎灵魂的共谋越狱。
电影《Labor Day》剧照
以下为电影电影Labor Day《情动假日》中英对照剧本预览:
1--ADELE: Good morning. 早上好
2--ADULT HENRY: It was just the two of us after my father left. 父亲离开后,我与母亲相依为命
3--He said I should count the new baby he had 他说我应该把他和现任妻子Marjorie
4--with his new wife, Marjorie, as part of my family, too. 所生的孩子视为我家庭的一部分
5--Plus Richard, Marjorie's son. 另外还有Marjorie的儿子Richard
6--For the most pan, my mother never mentioned my father, 大部分的时间里 我母亲从不提我的父亲
7--or the woman he was married to now. 或者他现在娶的那个女人
8--GERALD: You could always come live with Marjorie and me. 你可以过来跟我和Marjorie一起生活
9--I mean, if that was something you wanted, we can have her evaluated.我的意思是 如果愿意的话 我们可以找人评估下她
10--No. Mom is great. 不用了 妈妈很好
11--She's learning to play the cello. 她正在学习演奏大提琴
12--I just asked because I get the feeling her... 我之所以问你 是我感觉她...
13--(SIGHS) That she's getting worse. 她目前的状况越来越糟糕了
14--ADULT HENRY: I don't think losing my father broke my mother's heart 我想我母亲不是因为失去父亲而伤心 |
|