免费 傲慢与偏见有声书第01章05:11 [+]
班纳特夫妇听说新邻居宾利先生入住尼日斐庄园,妻子兴奋地谋划如何把女儿嫁给他。那句著名的开场白 "It is a truth universally acknowledged..." 表面在陈述社会共识,实则暗藏反讽——奥斯汀用夸张的"universally"和"must be"揭露当时女性被迫依附婚姻的荒诞。
英语学习点:
① 双重否定强调:"A single man in possession of a good fortune must be in want of a wife." 看似肯定句,实则用"must"暗戳戳否定这种社会规训
② 听力训练:在傲慢与偏见有声书中注意班纳特太太尖锐的升调("Oh! Single, my dear!"),这是英式喜剧表演的经典语气
③ 写作模仿:用"universally acknowledged"句式改编现代话题,如:"It is a truth universally acknowledged that a student in possession of a smartphone must be in want of WiFi."
|
免费 傲慢与偏见有声书第02章04:44 [+]
班纳特先生突然宣布已拜访过宾利,全家震惊。五个女儿反应各异:简温柔期待,莉迪亚满脑子军官,伊丽莎白则理性分析宾利可能带朋友来舞会。
英语学习点:
① 阶级用语:"superior society"(上流社交圈)、"assemblies"(正式舞会)——这些维多利亚时代专用词至今仍用于历史剧
② 听力技巧:精听傲慢与偏见mp3免费听资源中"cried his wife"的"cried",此处不是哭泣而是"惊呼",掌握一词多义
③ 口语应用:学简的说话模式 "I dare say he is agreeable!" ——用"I dare say"代替"I think"立刻提升优雅度。
|
免费 傲慢与偏见有声书第03章09:35 [+]
尼日斐庄园首场舞会名场面!达西因拒绝跳舞被骂傲慢,伊丽莎白偷听到他评价自己"tolerable but not handsome enough to tempt me",从此埋下偏见种子。
英语学习点:
① 高级形容词:tolerable(尚可的)、severe(严厉的)、mortification(屈辱)——全是雅思阅读高频词
② 发音细节:在傲慢与偏见音频中,达西说"not handsome enough"时故意放慢"enough",学习用拖长音节表达轻蔑
③ 写作结构:观察奥斯汀如何用三组对比(宾利的亲切vs达西的冷漠,众人对宾利的赞美vs对达西的批评)塑造人物形象。
|
学币 傲慢与偏见有声书第04章05:57 [+]
简向伊丽莎白盛赞宾利的善良,透露达西在德比郡有庞大庄园。两姐妹性格对比显现:简看人总见优点,伊丽莎白则敏锐察觉宾利姐妹的虚伪。
英语学习点:
① 人物描写模板:学用"unaffected modesty"(自然的谦逊)、"quickness of observation"(敏锐观察力)精准概括性格
② 长难句解析:"His character was decided in their eyes: he was proud, above his company, and above being pleased." ——用冒号分层定义人物特质,托福写作可直接套用
③ 文化常识:"Pemberley"(彭伯利庄园)在19世纪是财富象征,类似现代人说"他在曼哈顿有顶层公寓"。
|
学币 傲慢与偏见有声书第05章05:32 [+]
卢卡斯爵士家举办茶话会,众人围绕婚姻话题展开激烈讨论。夏洛特·卢卡斯抛出颠覆性观点:"Happiness in marriage is entirely a matter of chance."(婚姻幸福完全靠运气)她认为即使婚前了解对方性格,婚后也可能变化,不如关注物质保障。伊丽莎白反驳这种悲观论调,坚持精神契合的必要性。奥斯汀通过这场辩论,既展现夏洛特作为大龄未婚女的现实焦虑,也铺垫了她后来接受柯林斯求婚的伏笔。
英语学习点:
雅思写作论证模板
夏洛特的"suppose...but what if..."结构(即使婚前看清对方性格,婚后也可能变)是典型的让步反驳法。可仿写为:"Suppose we invest in renewable energy, but what if the storage technology remains underdeveloped?" 适用于环境类议论文。
口语重音控制技巧
在傲慢与偏见有声书中,朗读者处理"chance"一词时采用"气音降调":先提高声调引出关键词,突然压低嗓音制造戏剧效果。这种强调手法可用于英语演讲,比如强调"This is not just a problem, this is a CRISIS."
经典句式现代化改造
原句"Happiness...is a matter of chance"可改编为各类话题:
职场版:"Promotion is entirely a matter of visibility."(升职全靠曝光度)
留学版:"Admission is partly a matter of personal branding."(申请成功需个人包装)
结合傲慢与偏见小说中英对照版,对比中译本"婚姻幸福完全碰运气"的翻译策略,学习文学性转换技巧。
|
学币 傲慢与偏见有声书第06章13:07 [+]
宾利姐妹回访班纳特家,达西在对话中逐渐被伊丽莎白的机智与眼神吸引,却因矜持未表露心意。夏洛特私下提醒伊丽莎白,女性在婚恋中应适当给男性“暗示空间”,这一现实建议为后续柯林斯的求婚埋下伏笔。奥斯汀通过达西偷瞄伊丽莎白的细节,细腻刻画了傲慢外表下的情感波动。
英语学习点:
倒装句听力解析
达西独白中“No sooner had he made it clear to himself...”是典型的倒装结构。在傲慢与偏见有声书中,注意“no sooner...than”的连读技巧,此类句式常见于托福听力讲座的历史背景分析部分。精听后可仿写倒装句:“No sooner had the meeting started than the power went out.”
高阶形容词活用
“arch expression”(狡黠的神情)中的“arch”是维多利亚时代描述聪慧女性的专属词,现代英语中仍用于文学语境(如“an arch smile”)。结合傲慢与偏见小说中英对照版,观察译者如何处理这种时代性词汇,积累“witty”“playful”等同义替换词。
委婉建议句型
夏洛特的“A woman had better show more affection than she feels.”可拆解为“had better...than...”对比结构。职场场景可改编为:“An applicant had better show more confidence than he genuinely feels during interviews.” 雅思口语中用来讨论社交策略时十分出彩。
|
学币 傲慢与偏见有声书第07章10:26 [+]
简受邀赴尼日斐庄园作客,冒雨前往后染病卧床。伊丽莎白不顾形象徒步三英里探视,裙摆沾泥、双颊泛红的模样意外获得达西的注目。宾利姐妹对其“粗俗行径”冷嘲热讽,反衬出伊丽莎白真挚的姐妹情谊。
英语学习点:
一词多义破解
“dirty lanes”中的“dirty”并非“肮脏”,而是指“泥泞道路”。在傲慢与偏见音频中,朗读者通过加重鼻音传达泥泞感,精听后可掌握如何用语调区分多义词。此用法至今保留在英国乡村方言中。
行为描写模板
“Her appearance created a great deal of surprise.”通过客观行为(沾泥的裙子)暗示人物性格(果敢/不拘小节)。雅思写作描述人物时,可效仿此“Show, don’t tell”原则,例如:“His ink-stained fingers hinted at countless nights of writing.”
反击嘲讽话术
伊丽莎白面对宾利姐妹的刁难,用“I walked here.”四字短句从容回应。注意在傲慢与偏见mp3免费听资源中,重音落在“walked”而非“here”,学习用动词重读强调行动力的反击技巧。
|
学币 傲慢与偏见有声书第08章11:46 [+]
伊丽莎白留守尼日斐庄园照顾简,与达西在书房展开言语交锋。达西评价她“_ purposely misunderstand everybody_”,伊丽莎白犀利反讽其“缺陷是憎恶所有人”,二人间的张力持续升级。
英语学习点:
辩论逻辑框架
伊丽莎白的反驳结构“Your defect... Mine is...”采用对比式定义,雅思写作中可用来讨论利弊:“The drawback of technology is creating isolation; its advantage is bridging distances.” 注意在傲慢与偏见有声书中,演员通过停顿凸显对比效果。
古英语语法解析
“As long as she lives...”看似时间状语,实则为条件状语(=只要她活着)。这种语法模糊性是维多利亚英语的特色,对照中英对照版时需结合注释理解,避免误译成“在她有生之年”。
时代发音差异
达西台词“general prejudice”中“general”重音在首音节(GEN-eral),而现代英语常读作gen-ER-al。通过对比傲慢与偏见音频与BBC新闻发音,掌握英式英语的历史演变规律。
|
学币 傲慢与偏见有声书第09章09:35 [+]
班纳特太太携女儿们探病,玛丽用蹩脚琴技尬场,莉迪亚索要军官名单遭白眼。达西在混乱中观察伊丽莎白如何化解家庭窘境,对她隐忍得体的应对暗自钦佩。
英语学习点:
高情商打断技巧
宾利先生用“You have delighted us long enough.”中止玛丽的演奏。此句可作为会议主持模板,将“delighted”替换为“informed”即成礼貌打断话术:“You have informed us long enough, let’s hear other opinions.”
批判性词汇积累
“vulgar”(粗俗)与“ill-bred”(缺乏教养)是奥斯汀用来讽刺阶层的利器。这些词至今用于英伦吐槽文化,例如评价低俗节目:“This TV show is downright vulgar.”
反讽语调解析
在傲慢与偏见有声书中,宾利姐妹的“How delightful!”通过拉长第二个音节(de-LIGHT-ful)传递虚伪赞美。跟读模仿此语调,掌握英式社交中的“礼貌性讽刺”。
|
学币 傲慢与偏见有声书第10章12:13 [+]
雨天众人被困室内,达西与伊丽莎白辩论“完美女性”标准。达西提出“She must add something more substantial.”暗示对伊丽莎白内涵的认可,伊丽莎白则以“I never saw such a woman.”质疑该标准的虚伪性。
英语学习点:
定义类写作模板
达西用排比句定义才女:“improve her mind by extensive reading...” 可拆解为“通过...实现...”结构。雅思作文定义成功:“Success is achieved by setting milestones, not just final goals.”
语义演变词解析
“address”在此处指“谈吐风范”(非“地址”),此类词需结合语境理解。在傲慢与偏见小说中英对照版中,注意译者对“address”的处理(常译为“风度”),建立历史语义意识。
疑问句语调训练
伊丽莎白的“Do you not want to know...?”采用先升后降的复合语调。在傲慢与偏见mp3免费听资源中反复跟读,掌握英式反问句的语调规则,适用于雅思口语的互动讨论环节。
|
学币 傲慢与偏见有声书第11章00:00 [+]
达西试图向伊丽莎白解释自己“不擅长与陌生人相处”的性格缺陷,却被她犀利调侃:“Your defect is to hate everybody.” 伊丽莎白以“Mine is to hate nobody.”反将一军,两人间的智力博弈进一步激化。奥斯汀通过这段对话揭示达西傲慢外表下的自卑与伊丽莎白敏锐的洞察力。
英语学习点:
复杂从句拆解
达西的辩解句“I cannot forget the follies and vices of others as soon as I ought.”包含“as soon as”引导的比较状语从句。托福写作中可用此结构表达理想与现实的差距:“We cannot achieve carbon neutrality as soon as scientists suggest.”
听力连读技巧
在傲慢与偏见有声书中,“ought to”被连读成“aw-tuh”,这是维多利亚英语的典型特征。精听此句时注意弱读词的吞音现象,对比现代美剧中的“ought to”(明显分开发音),掌握发音演变规律。
社交场景话术移植
伊丽莎白的反讽句“We all love to instruct, though we can teach only what is not worth knowing.” 可改编为职场吐槽:“We all love to give advice, though we can only share what’s already outdated.”
|
学币 傲慢与偏见有声书第12章00:00 [+]
达西首次冲动作出告白,却因态度傲慢被伊丽莎白断然拒绝。她痛斥其拆散简与宾利、虐待威克姆的两大罪状,达西震惊中留下信件后离开。这是全书的第一个情感高潮。
英语学习点:
雅思口语反驳模板
伊丽莎白的拒绝逻辑:“You could not have made me the offer...in any way that would tempt me.” 拆解为“否定前提+列举论据”结构。口语考试中回答争议话题时可用:“The government could not have solved this issue...without considering three key factors.”
高级动词替换
“reproach”(谴责)、“abhor”(憎恶)等书面词汇是GRE高频词。在傲慢与偏见小说中英对照版中,注意“abhor”被译为“深恶痛绝”,学习如何用中文四字成语精准匹配英文情感强度。
戏剧性停顿训练
在傲慢与偏见mp3免费听版本中,达西说“In vain have I struggled.” 前有3秒沉默,模仿这种停顿可提升演讲感染力。练习时用手机录音,刻意在句子开头/结尾留白。
|
学币 傲慢与偏见有声书第13章00:00 [+]
柯林斯来信宣布即将拜访,班纳特夫妇讨论遗产继承问题。信中充斥“tribute of respect”“condescension”等虚伪措辞,奥斯汀通过夸张的奉承语言讽刺教会人士的势利。
英语学习点:
正式信函用语
柯林斯信中“deign to assure you”(屈尊保证)是典型的上位者对下位者用语。商务邮件中可反向使用表谦逊:“I would be honored if you deign to consider my proposal.”
讽刺性形容词积累
“pompous”(自命不凡的)、“obsequious”(谄媚的)是描述虚伪人格的核心词。在傲慢与偏见有声书中,朗读者用鼻腔共鸣音演绎这些词汇,跟读时夸张化处理以强化记忆。
长难句逻辑分析
“The death of your daughter would have been a blessing in comparison.” 看似极端表达,实为奥斯汀对继承法的控诉。精读时用斜线划分意群:“The death of your daughter / would have been a blessing / in comparison.” 提升阅读速度。
|
学币 傲慢与偏见有声书第14章00:00 [+]
柯林斯到访后疯狂吹捧凯瑟琳夫人,在饭桌上冗长讲述牧师职责。伊丽莎白忍俊不禁,简努力维持礼节,莉迪亚则公然打哈欠。
英语学习点:
职场恭避雷指南
柯林斯的“profuse admiration”(过度赞美)是反面教材。学用伊丽莎白的应对话术“You have described her minutely.”(你描述得很详尽)——表面肯定,实则暗示对方啰嗦。
专业术语解析
“patronage”(庇护)在19世纪指贵族对神职人员的任命权,现代英语中意为“赞助”。结合傲慢与偏见中英对照版注释,理解历史语义变迁。
无聊场合生存表达
莉迪亚的“I am tired of lords and ladies.” 可活用于现代场景:“I’m tired of KPIs and OKRs.” 注意在傲慢与偏见音频中,“tired of”连读成“tire-dov”,掌握地道连读。
|
学币 傲慢与偏见有声书第15章00:00 [+]
柯林斯向伊丽莎白求婚遭拒,转而锁定夏洛特。班纳特太太暴怒,伊丽莎白却为好友获得经济保障感到复杂。
英语学习点:
求婚场景话术对比
柯林斯的“My reasons for marrying are...” 直白功利 vs 达西后续告白的“You have bewitched me.” 情感浓烈。建立“实用型vs情感型”表达库,适用于不同口语考试话题。
法律术语迁移
“entail”(限定继承)一词在当代可指“导致必然结果”。仿写:“Social media entails a loss of privacy.” 雅思写作中替换“cause”提升学术感。
矛盾心理描写
“She felt persuaded that no real confidence could ever subsist between them again.” 中“subsist”(维持)比“exist”更强调艰难维系。精读中英对照版观察译者如何处理这种细腻情感。
|
学币 傲慢与偏见有声书第16章00:00 [+]
伊丽莎白与威克姆散步时,听他控诉达西剥夺其应得遗产。威克姆以受害者姿态讲述彭伯利庄园的旧事,成功博取伊丽莎白同情,进一步加深她对达西的偏见。奥斯汀在此埋下关键伏笔,为后续真相揭露做铺垫。
英语学习点:
叙事技巧解析
威克姆的控诉“He paid me off with £3,000.”采用模糊化处理(未提自己挥霍遗产),学习用被动语态隐藏责任方:“Mistakes were made.”(职场甩锅金句)。
情感操控话术
威克姆的“I was practically raised at Pemberley.”用practically(几乎)模糊事实边界。雅思写作讨论媒体偏见时可仿写:“Some news practically manipulates public opinion.”
听力细节捕捉
在傲慢与偏见有声书中,威克姆提到“£3,000”时语气突然变轻,暗示心虚。精听后用手机录下自己朗读同一句子,对比情绪表达的差异。
|
学币 傲慢与偏见有声书第17章00:00 [+]
班纳特家舞会上,达西主动邀请伊丽莎白跳舞引发轰动。两人在舞步间继续言语交锋,达西的态度开始显露出矛盾——既被吸引又抗拒情感。
英语学习点:
双重含义解析
达西的“We neither of us perform to strangers.”表面指跳舞,实则暗示不擅表露情感。在傲慢与偏见小说中英对照版中,注意译者对“perform”的处理(常译为“表现”而非“表演”)。
社交破冰句型
学用达西的邀请句式“May I have the pleasure...” 商务场景可改为:“May I have the pleasure of hearing your insights?”
重音情绪训练
在傲慢与偏见mp3免费听中,伊丽莎白回答“You wanted me to acknowledge that you were right.”时重读“wanted”传递挑衅感。跟读10遍掌握重音控场技巧。
|
学币 傲慢与偏见有声书第18章00:00 [+]
柯林斯当众向伊丽莎白求婚遭拒,班纳特太太歇斯底里,班纳特先生却支持女儿的决定。夏洛特旁观后开始谋划接受柯林斯的可能性。
英语学习点:
尴尬场景救场话术
伊丽莎白的“You could not make me happy.” 可用作温和拒绝模板。面试被问弱点时改编:“This position could not utilize my strengths effectively.”
拟声词听力训练
在傲慢与偏见有声书中,班纳特太太的抽泣声“Oh! Mr. Bennet!” 夹杂吸鼻音,这是维多利亚时代戏剧化表演的特征。跟读时刻意加入气息声提升表现力。
法律术语活用
“entail(限定继承)is my torment.” 现代可指“必然结果”:“Climate change is the entail of industrial expansion.” 雅思写作替换“consequence”。
|
学币 傲慢与偏见有声书第19章00:00 [+]
柯林斯转而向夏洛特求婚,她冷静接受。伊丽莎白震惊于好友的现实选择,夏洛特解释“安全感比爱情更重要”。
英语学习点:
现实抉择表达
夏洛特的“I ask only a comfortable home.” 可改为留学申请动机:“I seek only academic growth.” 注意在傲慢与偏见音频中,“only”被拉长以强调无奈。
数据化阅读法
统计本章夏洛特使用“security”及其同义词(safety, stability)的次数(共7次),理解作者如何通过关键词重复强化主题。
正式接受句式
柯林斯的“You must allow me to hope...” 适用于商务合作:“Allow me to hope for a positive reply.” 重音放在“hope”传递紧迫感。
|
学币 傲慢与偏见有声书第20章09:01 [+]
班纳特先生坚决支持伊丽莎白拒婚,柯林斯24小时内转向夏洛特求婚成功。班纳特太太崩溃,莉迪亚却只关心婚礼上的新裙子。
英语学习点:
快速场景切换写作
奥斯汀用“Within twenty-four hours...” 实现时间跳跃。雅思小作文描述流程时借鉴:“Within three steps, the data is processed.”
感叹句情绪分级
班纳特太太的“Oh! My poor nerves!” vs 莉迪亚的“A wedding!” 对比母女反应。在傲慢与偏见有声书中,前者用假声尖叫,后者用升调欢呼,跟读掌握情绪差异。
服饰词汇拓展
“muslin(平纹细布)”“satin(缎子)”是雅思听力Section 1高频材质词。结合中英对照版积累纺织品类词汇。
|
学币 傲慢与偏见有声书第21章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第22章09:16 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第23章08:20 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第24章10:46 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第25章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第26章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第27章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第28章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第29章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第30章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第31章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第32章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第33章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第34章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第35章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第36章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第37章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第38章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第39章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第40章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第41章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第42章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第43章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第44章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第45章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第46章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第47章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第48章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第49章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第50章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第51章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第52章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第53章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第54章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第55章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第56章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第57章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第58章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第59章00:00 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第60章08:20 [+]
|
学币 傲慢与偏见有声书第61章00:00 [+]
|