<返回

傲慢与偏见有声书第09章

查看简介 >>
班纳特太太携女儿们探病,玛丽用蹩脚琴技尬场,莉迪亚索要军官名单遭白眼。达西在混乱中观察伊丽莎白如何化解家庭窘境,对她隐忍得体的应对暗自钦佩。 英语学习点: 高情商打断技巧 宾利先生用“You have delighted us long enough.”中止玛丽的演奏。此句可作为会议主持模板,将“delighted”替换为“informed”即成礼貌打断话术:“You have informed us long enough, let’s hear other opinions.” 批判性词汇积累 “vulgar”(粗俗)与“ill-bred”(缺乏教养)是奥斯汀用来讽刺阶层的利器。这些词至今用于英伦吐槽文化,例如评价低俗节目:“This TV show is downright vulgar.” 反讽语调解析 在傲慢与偏见有声书中,宾利姐妹的“How delightful!”通过拉长第二个音节(de-LIGHT-ful)传递虚伪赞美。跟读模仿此语调,掌握英式社交中的“礼貌性讽刺”。
抱歉,购买后或成为vip会员可以看课程!购买课程 成为VIP会员

4 人学习

手机版扫码

扫码访问手机版

课程目录

问答

课程笔记